Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "later liang" in French

French translation for "later liang"

liang postérieur
Example Sentences:
1.The Tang Dynasty fell in 907 and was replaced by the Later Liang.
En 907, la dynastie Tang tombe et est remplacée au nord par le Liang postérieur.
2.He established the Later Liang, which inaugurated the Five Dynasties and Ten Kingdoms period.
Il fonde la dynastie des Liang postérieurs et inaugure ainsi la Période des Cinq Dynasties et des Dix Royaumes.
3.Gao’s successors claimed the title of King of Nanping after the fall of the Later Liang in 924.
Ses successeurs s'attribuent le titre de Roi de Nanping après la chute des Liang postérieurs en 924.
4.In 907 Zhu Wen forced the last Tang emperor to abdicate and proclaimed himself the first emperor of the Later Liang.
En 907, Zhu Wen force le dernier empereur Tang à abdiquer et s'autoproclame premier empereur de la dynastie des Liang postérieurs.
5.The translation of "Prince" will be used here during the time that he carried the title of Wang of Chu during Later Liang and most of Later Tang.
Dans le cas de Yin, il est traduit par "Prince" lorsqu'il porte le titre de Wang de Chu sous les Liang postérieurs et les Tang postérieurs.
6.Liu Zhijun made a surprise uprising against Later Liang, surrendering not only his own Zhongwu Circuit to Qi but also capturing Chang'an and presenting it to Qi.
Liu Zhijun se révolte contre les Liang, abandonnant non seulement son propre circuit de Zhongwu à Qi, mais aussi en capturant Chang'an avant de livrer la ville aux Qi.
7.Li Cunxu, realizing that the Later Liang army had been weakened, launched a surprise assault on the Later Liang army sieging Lu, crushing it and lifting the siege, thus stabilizing the security of the Jin state.
Li Cunxu, réalisant que l'armée des Liang postérieurs est affaiblie, lance une attaque surprise contre les soldats de Zhijun, les écrase et lève le siège, assurant ainsi la sécurité et la pérennité de l'État de Jin.
8.Li Cunxu, realizing that the Later Liang army had been weakened, launched a surprise assault on the Later Liang army sieging Lu, crushing it and lifting the siege, thus stabilizing the security of the Jin state.
Li Cunxu, réalisant que l'armée des Liang postérieurs est affaiblie, lance une attaque surprise contre les soldats de Zhijun, les écrase et lève le siège, assurant ainsi la sécurité et la pérennité de l'État de Jin.
9.Upon entering, however, Du and Ding slaughtered the Wushun garrisons in those cities and held the cities, waiting for a coming Later Liang main army attack, commanded by Wang Jingren.
À peine sont-ils rentrés que Du et Ding massacrent les garnisons que Wushun a installées dans ces villes et prennent le contrôle de ces cités, dans l'attente d'une attaque de l'armée principale des Liang postérieurs, qui s'est mise en route sous les ordres de Wang Jingren.
10.The Tomb of Wang Chuzhi (Chinese 王處直墓 / 王处直墓 Wang Chizhi mu) is the grave of Wang Chuzhi (863-923 CE), a senior military governor of the late period of the Tang Dynasty and the Later Liang from the time of the Five Dynasties.
Tombeau de Wang Chuzhi modifier - modifier le code - modifier Wikidata Le Tombeau de Wang Chuzhi (chinois simplifié : 王处直墓 ; chinois traditionnel : 王处直墓 ; pinyin : Wang Chizhi mu) est la tombe de Wang Chuzhi (863-923), un militaire de haut rang, gouverneur de la fin de la dynastie Tang et du début du Liang postérieur, à l'époque des Cinq Dynasties.
Similar Words:
"later hōjō clan" French translation, "later in the day" French translation, "later jin (1616–1636)" French translation, "later jin (five dynasties)" French translation, "later jin invasion of joseon" French translation, "later liang (five dynasties)" French translation, "later liang (sixteen kingdoms)" French translation, "later lê dynasty" French translation, "later model" French translation